ニュース AnswerとReplyの違いは何ですか?. トピックに関する記事 – 回答はanswerとResponseのどちらですか?

AnswerとReplyの違いは何ですか?
「答え」の英語で最もよく使われるのが “answer” です。 文書やメールなどの「返事」には “reply” 、 “response” は「素早い反応」という意味を含んでいます。Replyは名詞としてはもちろん、動詞でも使える便利な単語です。 相手の質問や要求に対し、意見や見解、回答など何らかの言葉を返すという意味になります。 Can you reply to the client's e-mail by noon tomorrow 明日の正午までに、クライアント返信しておいてください。〔質問などに〕答える、返事をする・He will respond to questions from the press. : 彼が報道関係者 からの質問に答えるでしょう。 ・I only responded to his letter yesterday. : 彼の手紙の返事を昨日書いたばかりだ。

Replyの英和訳は?返事,返信;応答

No Answersとはどういう意味ですか?

無回答とは、選択肢がどれも選ばれていない回答のことを言います。 調査票の一部の回答が無かったり、調査自体に答えていない場合もあります。TO ANSWER SOMEONE

  • answer. "Thank you", she answered.
  • respond.
  • react.
  • get back to.
  • explain.
  • clarify.
  • retort.
  • rejoin.

英語で「答えてください」と丁寧に言うには?

❶ Please answer my question! (わたしの質問に答えてください)。 Please answer the question! (質問にきちんと答えてください!)

TO ANSWER SOMEONE

  • answer. "Thank you", she answered.
  • respond.
  • react.
  • get back to.
  • explain.
  • clarify.
  • retort.
  • rejoin.

ビジネス英語で「Answer」はどういう意味ですか?

「answer」は「返事」「回答」という意味を持つ表現で、こちらも「対応」という意味でシーンを問わずに使うことができます。 例: ・He should have thrown a quick answer to their questions. (彼らの質問に彼はすぐに対応[回答]すべきでした。)間違いない:”No doubt”no meaningもmeaninglessもほぼ同じような意味で意味がないということです。 There's no meaning.

アグリー アグリーは、英語の「agree」のことで、「同意する、賛成する、賛同する」という意味です。 ビジネスでは賛成か、反対かの意思表示する場面でよく使われます。

Replyの目的語は?reply. reply は「答える」(返信する)という意味の語。 誰に対して返信すると述べる場合は reply to ~ と前置詞をつけて述べる必要があります。 reply には他動詞の用法もありますが、目的語はもっぱら「答える内容」を示します。

「こちらへどうぞ」を英語で丁寧に言うには?広い店内で席まで案内する場合は「こちらへどうぞ」という意味で”I will take you to your table”や “I will show you to your table” などが使えます。

「丁寧でわかりやすい」を英語で何といいますか?

「丁寧でわかりやすい」は英語では polite and easy to understand や courteous and clear などで表現することができます。 That tutor was polite and easy to understand. (あの講師は丁寧で分かりやすかった。)

言葉で反応する の意

  • 答える
  • 答弁
  • 受答
  • 回申
  • 返辞
  • 返事をする
  • 回答
  • 応答

丁寧な表現にすると「どうしましたか?」となりますが、これではまだ敬語にはなっていません。 言葉の前と後ろを敬語にすると、「どう」は「いかが」、「した(する)」は「なさる(または、される)」ですから、「いかがなさいましたか」となります。「承認」を表す、様々な英語表現がある中で、なにを使えばいいのでしょうか。 ズバリ、ビジネスの場では「approve」を使えば問題ありません。 私自身、文書や口語問わず、「approve」以外のワードを使ったことはありませんし、ほとんど見たこともありません。