ニュース As Long Asの2つの意味は?. トピックに関する記事 – As long asとas far asの訳し方の違いは?

As Long Asの2つの意味は?
主なものとして「as long as…」には期間の長さの上限を示す用法と「…なだけ長く」という意味を表す用法があり、一方、「as far as…」には「… まで」のような意味を表す用法があります。~さえすれば、~する限り(は[において])、~である限りは、~する以上は、~であるならば、~ということであれば・You can stay here, as long as you keep quiet. : おとなしくしてさえいれば、ここにいてもよい。as long as(〜する限り)は条件

as long as は条件(〜する限り)を表す大きな接続詞で、if に置き換えても不自然ではない。 また、so long as という形になることもある。 You can borrow my car as long as you refill the gas tank.

As Long As いつ使う?“as long as”の最もよく知られている使い方で、「~する限り」「~さえすれば」という『条件』の意味があります。 初めにご紹介した期間を表す「~する間は」から派生して、「~している間の時間は」⇒「~する限り」と徐々にその意味が変化していきました。

As far as の訳し方は?

~の所まで・I walked as far as Kyoto Station. : 私は京都駅 まで歩いた。| ~する限り/~さえすれば

条件として使用される「as long as」の意味がこちら。 上述の「~する間は」⇒「~している間の時間は」⇒「~する限り」と徐々にその意味が変化していきました。 条件と聞くと「if」とも混同されがちですが、「if」を使用する場合はあくまで物事や事象の仮定をしたいとき。

As many as 〜ほど とはどういう意味ですか?

As many asとは「~ほど多く」「~もの数を」という意味です。

for as long as someone can remember

・He has had a problem with other students for as long as I can remember. : 彼は他の生徒とうまくいっていない。 私の記憶だと最初からずっとそうだったと思う。

As Long Asの例文は?

例:You're welcome to stay here as long as you like.

- 好きなだけずっと、ここにいて良いよ。 「~している間」はという期間を表します。 この例文の直訳では「あなたが好きな間はここにいて良いよ。」のように表せ、「その時間の間だけ」という意味になりますね。as long asは「条件」。 「〜の場合に限り」といった、必須条件や満たさなければいけないもの、というニュアンスを孕んでいる。今回ご紹介するのは「as long as」です。 期間を表す「(数年・数カ月など)~もの間」という意味としてよく使われています。 この意味で使われる場合は後ろに年月などの数字を伴うことが多いので覚えておきましょう。

今のところは、現状では・We will help you arrange financing for your idea, but that's as far as it goes. : あなたのアイデアのために資金を調達する準備を手伝いますが、それは今のところの話です。

「As many as」の訳し方は?as many asは、「~と同じくらい多くの」を意味します。 as many asの後ろに数量を表す単語を置くと「~もの数の」を意味し、数の多さを強調する文章を作れます。 She has as many books as my father does.

As many as の訳し方は?as many as ってなんですか? As many asとは「~ほど多く」「~もの数を」という意味です。 関連するフレーズにはas much as があります。

For as long asの使い方は?

for as long as someone can remember

・He has had a problem with other students for as long as I can remember. : 彼は他の生徒とうまくいっていない。 私の記憶だと最初からずっとそうだったと思う。

As long as I live, I want to continue this job. 私が生きている限り、この仕事を続けたい。~するとすぐに、~するや否や・As soon as you get what you wanted, you didn't want it anymore. : 欲しいものを手に入れた途端、もうあなたはいらなくなってしまうのね。接続詞的に使える「as long as」は、「~さえすれば、~する限り、~ということであれば」です。 「long」は時間的な長さを表す単語なので、「as long as」で文が成立・実現できる期間や時間的な限界を言うことができます。 この場合「~の間は、~だけずっと」などと訳されます。