ニュース Demand of demand for とはどういう意味ですか?. トピックに関する記事 – Demand for の使い方は?
〖demand for 〜〗 〜を求める要求
- Workers made loud demands for higher wages.
- 労働者達は声高に賃上げを要求した。
〔~することを強く〕求める、要求する・I demand to know why you are here. : あなたが何でここにいるのか説明してもらおうか。In demand というのは 「需要が多い」という意味です。
紙の本は、もう需要がありません。 お役に立てれば嬉しいです! 勤務先の英文営業用パンフレットに"Our software is in demand for the automobile industry.
デマンドの日本語訳は?「デマンド」は英語の[demand]が由来のビジネス用語で、直訳すると「需要」「要求」「請求」。 対義語は[supply(サプライ)]で「供給」です。
Demand for の例文は?
There is a great demand for gasoline. ガソリンの需要は非常に高い。 There is a growing demand for e-mail. メールの需要は増大しています。需要と供給は、英語でそのまま「Supply and demand」と言います。 「Supply and demand」を使った例文をいくつか見てみましょう。 The equilibrium between supply and demand determines market prices.
Demandの反対語は?
DEMANDとは Demand、需要のことです。 対義語は供給となるSupplyとなります。
「遠慮する」の定番フレーズとして「Refrain from ~ing」が挙げられます。 「~ingするのを遠慮する」という意味ですね。 例: Please refrain from smoking.
ビジネスで「実現する」を英語で何といいますか?
「実現する」は英語で「realise/realise」、「 ~ come true」、「become real」などの言い方になります。 「achieve」という言い方も使えます。 I realized my dream. My dreams came true.「デマンド」は「要求」,「オンデマンド」は「要求があればすぐに」という意味で,インターネットを通して受けた注文に応じたサービスを指すことが多い。 注文に即応することを売りとするサービスを指す場合もあり,その場合は,その他の言い換え語例に示すように,「注文即応」などの言い換え語を使うことも考えられる。オンデマンドもデマンドも、どちらもユーザーからの要求に関連する言葉ですが、オンデマンドがサービスなどの提供方法を指すのに対し、デマンドは利用する側の気持ちを表す用語として使われます。 主にマーケティングの領域で使われるケースが多く、消費者の購買意欲や欲求を示す言葉として用いられるのが一般的です。
文章で〜しないでくださいという時は、please do not〜となります。 例えば: Please do not leave your personal belongings here. Please do not smoke in this area.
ビジネスで「需要」を英語で何といいますか?需要は英語で”demand”といいます。”demand”には、需要のほかに、要求などの意味があり、ビジネスシーンや学業はもちろん、日常生活においても、よく使用する英語です。
Demandの意味は需要ですか?demand とは、人々がある製品をどれだけ欲したり、必要としているかという尺度、つまり、需要のことです。
ビジネスで「把握する」を英語で何といいますか?
最も一般的な「把握」の英語訳は「understand」です。 この単語は、ある情報や状況を正確に認識し、意味を理解していることを示します。 日常会話やビジネスシーンで広く用いられる表現です。
英語で「浸透する」は「the idea takes root」ということができます。“important”の意味・例文
“important”は、「重要な、重大な、大切な」を意味する一般的な形容詞です。 カジュアルな会話のシーンでも、ビジネスにおいても頻繁に出てくる単語です。オンデマンド配信の動画は、視聴者が自分の好きなタイミングで視聴できる反面、視聴するモチベーションを維持しづらいというデメリットがあります。 例えば、教育・研修の動画をオンデマンド配信する場合、視聴者が動画を視聴する時間が確保できず、途中で挫折してしまう可能性があります。