ニュース Settle for とはどういう意味ですか?. トピックに関する記事 – settle for の英和訳は?

Settle for とはどういう意味ですか?
〔不満足ながら〕~で承知[よしと・我慢・妥結]する、~という結果に甘んじる・But for now, we'll have to settle for this. : でも今はこれで妥結せねば。2位に甘んじる・He's not going to settle for second best. : 彼には、2位に甘んじる気はありません。/彼は、最善[希望どおり]の物でなければ満足しません。解決する,和解する,確定する,妥協する;決める,決定する;決着させる,折り合いをつける;贈与する,譲渡する

Settleは自動詞と他動詞のどちらですか?settle は自動詞で「決める、落ち着く」、他動詞で「解決する、定住させる」といった意味になります。

Settleの使い方は?

〔条件や行動を〕確定させる、決定する・It's all settled. : じゃあ決まった。 ・That settles it. : これでその件は決着がつきました。/それで話は決まりました。英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Settle, settlementがあります。 これは,英文契約書で使用される場合,「(紛争の)解決/和解」または「精算」という意味で使用されることが多いです。

Settle Downの使い方は?

〔気持ちが〕落ち着く・The horses will settle down after you feed them. : 馬は餌をもらったら落ち着くだろう。 ・Her emotional state of panic has settled down. : 彼女の心の中のパニックは収まった。

英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Settle, settlementがあります。 これは,英文契約書で使用される場合,「(紛争の)解決/和解」または「精算」という意味で使用されることが多いです。

Settle inの使い方は?

~に深々と身を沈める、~にゆったりともたれる・He settled back in [into] the seat. : 彼は、席に深々と身を沈めました。settle

  • 1 (verb) resolve の意味で
  • 2 (verb) pay の意味で
  • 3 (verb) decide の意味で
  • 4 (verb) establish の意味で
  • 5 (verb) move to の意味で
  • 6 (verb) colonize の意味で

・他動詞は後ろに目的語を伴うので、名詞・代名詞あるいは名詞に相当する語句(to不定詞やthat節など)が動詞の直後にきます。 ・一方、自動詞は目的語を伴わないので、前置詞句が後ろにくることが多いです。 ただし、後ろに補語がくることや、語句を何も伴わない場合もあります。

(自動詞) 定住する。 (他動詞) 入植する。 植民する。 (自動詞) (結婚・就職などで)身を固める。

settleで解決する例文は?コアイメージの通り、settleで「解決する」という意味を表現するときは「(定まっていなかったものが)合意する、調和する」というニュアンスで用いられます。 He made an effort to settle the problem. 彼はその問題を解決するために努力しました。

Settlementとはお金のことですか?settlementの意味

「和解金」は英語で settlement money ですか? 「和解」が英語で settlement だとわかったので、「和解金」は何か知りたいです。 「和解金」はsettlementですが、お金で和解する場合と土地で和解する場合、両方に使われます。

Settlementの類義語は?

  • agreement,
  • contract,
  • settlement,
  • appointment,
  • compromise,
  • deal (informal),
  • pact,
  • compact,


「生活に余裕ができたら」という意味の「落ち着く・落ち着いたら」というニュアンスを伝える場合は「settle down」を使いますよ。 settleは「決める」「解決する」「定住する」などの意味があり、downと組み合わせて「settle down」で「腰を落ち着ける」という意味になります。英語で「仕事が落ち着く」は「work becomes less busy」ということができます。 become less busy(ビカムレスビジー)は「忙しくなくなる」という意味です。 このようにいうことができますね。 合わせて覚えておくと良いですね。それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

これを参考に、適切な状況で正しい英語を選びましょう。 settlement:法的な取引や大きな金額の清算に用いられる。 reconciliation:会計での帳簿や記録の数字を一致させる行為。 payment:商品やサービスの代金支払い、借金返済に使われる。