ニュース 英語のsuchの使い方は?. トピックに関する記事 – Such どんなときに使う?
「なんて…のような」の意味で用いられるsuchとは、基本的に会話に登場する名詞や事柄を強調して表現したい時に付け加えるのが一般的です。 文法的には少し相違がありますが、very やsoなどのように強意表現として効果的に使うことができます。 He is such a nice guy. (彼はなんて親切なの。)注意:通常の形容詞とは異なり、“such” を置く位置は単数形の可算名詞の場合では「such a(n)+名詞」となります。 他の形容詞を伴う場合は、“I don't know such a strange person.”(そんな変な人は知りません)と「such a(n)+形容詞+名詞」となります。そのような、とても~な、それほどの・It was such a bad movie that I walked out. : あんまりひどい映画なので出て来ちゃったよ。 ・It was such a beautiful place.
「Such」を文頭で使うとどういう意味ですか?「as such」を文頭で使う時の意味
使い方としては、「そのため」という意味で用いられることが多い。 例えば、「The weather was bad. As such, the game was canceled.」 (天候が悪かった。
Such a とはどういう意味ですか?
このように「such a + 形容詞 + 名詞」の場合、such aは形容詞をより強くしながら、話し手の感情も少し入れてます。 日本語でいうと「なんて」のようなフレーズです。 例えば、a good ideaはシンプルに「いいアイデア」という意味ですが、such a good ideaは「なんていいアイデア」となります。意味①:〜のような、〜など
例の数 | 構文 |
---|---|
1 | such as A |
2 | such as A and B |
3 | such as A, B and C |
4 | such as A, B, C and D |
2024/02/13
形容詞としてのSuchの例文は?
I have never eaten such a tasty dish! こんなおいしい料理を食べたことは、一度もありません。 He is such a clever person. 彼は、とても賢い人です。
suchだけで「そんなに悪いこと」というネガティブな意味になることがあります。
Such as A and B とはどういう意味ですか?
“such A as B”とすると、Aの具体例としてBを挙げ、「BのようなA」という意味で使うことができます。 ただし、Aに入る名詞が長い場合は、“A such as B”とすることもあります。 There is no such thing as ghosts. (おばけなんてものは存在しません。)“such as”は、前に述べた物事の具体例を挙げるときに使う表現です。 たとえば、“I like vegetables such as tomatoes and cucumbers.(私はトマトやキュウリのような野菜が好きです。)”と言った場合、例として挙げたトマトとキュウリは、好きな野菜に含まれることが確定します。形容詞としてのSuchには大きく分けて、「あのような、そんな」という種類を限定する意味と、「非常に、これほどの」という程度を限定する意味があります。 意味については後半で詳しく見ていきます。 大まかな使い方を、例を用いて見ていきましょう。 I can't believe he said such a thing.
スラングで使われる"Such as "には、「というと?」 や「例えば?」という意味があります。 言われたことに対して具体的な例を挙げてほしいときに使えるスラングです!
such a とはどういう意味ですか?「such a」とは・「such a」の意味
「such a」は、英語の形容詞句であり、その前に来る名詞を強調する役割を果たす。 具体的には、「とても」「非常に」といった意味で使われることが多い。 また、「そのような」という意味でも用いられる。
Such A as Bの訳し方は?意味②:BのようなA(such A as B)
“such A as B”とすると、Aの具体例としてBを挙げ、「BのようなA」という意味で使うことができます。
Such as のような とはどういう意味ですか?
”such as” は ”like” と同じように「〜のような」という意味で使えます。 ただし ”like” と違って「比喩」の意味はなく、「例示」の意味だけを持っているのが特徴です。
”pussy”の元々の意味は「子猫」だけでしたが、現代では「女性器」や「性の対象としての女性」という意味を持つスラングにもなっているからです。 「子猫」と言いたいときに”pussy”を使うのは避けましょう。Whateverの意味をスラングとして使うパターンです。 「なんでもいい」「どうでもいい」の “whatever” は実際の日常会話や海外ドラマ・映画を観ていても、かなりよく出てくる表現です。 「なんでもいいよ」という好意的な意味で使っていると、どうでもいいと思っていると誤解されることもあるので言い方に注意しましょう。次のスラングは「100%」。 簡単な言葉だけど、意味として、真実であることを意思表示したり、リアルであるってことを表現するときに使うんだ。 アメリカ人が結構好きな言葉で、よく使われるよ。 例えば、友達が君に真剣に親密な話をしてきたとき、こんな言い方で、友達への同感や同情の意を強く示すことができるんだ。