ニュース Such asの別の言い方は?. トピックに関する記事 – Such asの類似表現は?
such as の類似表現
- like(〜のような)
- for example / for instance(例えば)
such asに最もよく見られる正しい用法は、例を挙げるために用いられることであり、この用法において、such asには、for exampleに意味が近い場合と、of the same kindに意味が近い場合とがあります。For exampleとsuch asって同じ意味ですよね、使い方が違うかったりしますか? 意味的には、ほとんど同じです。 使い分けと言えば、例えばと等の違いと同じく、例の挙げ方・文章でどこに来るかなどが違うだけです。 For exampleは、「例えば」と同様に文頭に置きます。
ネイティブはsuch asを使う?「〜のような」「たとえば〜など」を意味する“such as”は、ネイティブもよく使う表現です。
「ゴリラ」の言い換えは?
大猩々 (おおしょうじょう) 。「~のような」という意味の"Such as"。 スラングで使われる"Such as "には、「というと?」 や「例えば?」という意味があります。
レポートで「なので」の言い換えは?
レポートや論文、作文では、「そのため」よりさらに固い印象を与える「したがって」「よって」が適しています。
驚異の念を抱かせるもの の意
- 愕き
- 怪事
- 不可思議
- 怪奇
- 驚異
- 驚き
- 怪
For exampleは何語ですか?
これはラテン語で “for example” を意味する言葉なんです。 英語ではラテン語表記を書き言葉で省略形として使うことがよくあります。 こちらもその一つということですね。 ただ、このラテン語を覚える必要はなく、”e.g.”という表記を見たら “for example” と解釈してしまってOKです。《be ~》~するに十分なほどの性質を持っている・This provocation is of such a nature as to be sufficient to deprive an ordinary person of self-control. : この挑発は普通の人を狂わせるほどの性質を持っています。スラングで使われる"Such as "には、「というと?」 や「例えば?」という意味があります。 言われたことに対して具体的な例を挙げてほしいときに使えるスラングです!
そのような、とても~な、それほどの・It was such a bad movie that I walked out. : あんまりひどい映画なので出て来ちゃったよ。 ・It was such a beautiful place.
ゴリラ舌とはどういう意味ですか?熱い物を食べるのが好き、または得意であることを意味する俗な表現。 熱い物が苦手であることを指す「猫舌」とは逆に、アツアツのうちに食べることを好む傾向を指す。
ゴリラが叩くのはどういう意味ですか?ゴリラは胸を叩くことで自己主張をする!
胸を叩いて威嚇する、攻撃的な動物の印象を持っている人もいるかもしれませんが、それは映画によって定着したイメージでしょう。 ゴリラのドラミング(胸叩きの行為)には、自己主張や感情を沈める目的があります。
「As」の意味は「なぜなら」ですか?
Asの意味と使い方 「as」も理由より結果に焦点が当たっているときに使うのが特徴。 使い方・意味はほぼ「since」と同じで、「because」よりもややフォーマルな響きに聞こえます。 「since」と同様、相手は理由がわかっていて、その上での結果を相手に伝えたいときに使います。
「なので」という言葉は敬語表現ではありません。 敬語で「なので」と同様の意味を示すには、「ですので」「そのため」「したがいまして」「ですから」「ですので」といった表現が適切です。 また、「なので」は口語表現であるため、履歴書や公文書や論文などでも使うことは避けましょう。ただ、履歴書などの文頭で「なので」は使用しません。 言い換えるのであれば、書き言葉の「したがって」などが適切な表現といえます。 論文やレポートでは、よく使用します。ミステリー の類語
- 不思議
- 怪事
- 不可思議
- 怪奇
- 不可解
- ミステリ
- 神秘
- 怪